Sunday
night and for most of the day on Monday, I was privileged to take in “The Bible
in the Public Square” at Duke University.
It was sponsored by the Duke Center for Jewish Studies as well as the
Duke Religion Department. And it was
free. My friend Michael invited me along
and got me there and processed the content with me in between sessions. This was Sabbath time for me. I felt refreshed and re-energized by an
environment and friend who encouraged deep thinking, challenged my
preconceptions and offered alternative views I had never considered.
The
first session was with Jacques Berlinerblau from Georgetown University. His topic was “The Bible in the Presidential
elections of 2012, 2008, 2004 and the Collapse of American Secularism.” One of the big ideas he left me thinking
about is the multiplicity of people, groups and institutions that claim the
message of the Bible for their own agenda.
In short, the Bible, unlike, say, the Koran, has more claims staked on
it than the average sacred writings. Not
the least of which are the political parties.
Both sides of the American political aisle use the Text to advance their
cause and fuel their rhetoric in, what Berlinerblau called, a “cite and run”
(no exegesis) approach. And it left me
wondering, still, how often we, who make a primary claim on the Text, are doing
exactly the same sort of “cite and run” – or else why would believers so
willingly accept the horrible misappropriations and misleading applications
that nearly every politician makes of the Text of the Bible?
I’ll
also say that Berlinerblau is one of the funniest academics I’ve ever listened
to and it was great to sit beside someone like Michael who laughed at the same
stuff that made me laugh.
Monday
morning we heard Adele Reinhartz (University of Ottawa – go Senators!) on “Then
as Now: Old Testament Epics and American Identity.” She did a brilliant presentation on how the
Exodus story was manhandled by Cecil B. (but not alone) and turned into
American propaganda against the evil, red horde of communism. Using film clips from the Ten Commandments,
Reinhartz vividly demonstrated that the filmmaker(s) turned Moses into the new
Jesus that not only included significant changes or additions to the biblical
narrative but closes cinematically just before the credits roll with Moses
misquoting scripture and assuming the pose of the Statue of Liberty on Mt.
Nebo. There were other significant elements
from even more recent retellings of this epic that make it clear that the
American story has become firmly entrenched in the Exodus account in modern
U.S. psyches.
Reinhartz
led nicely into David Stowe (Michigan State) who presented on “Babylon
Revisited: Psalm 137 as America’s First Protest Song.” The continuing theme, American popular
culture loves to find itself in the biblical Text and has never been afraid to
disregard context for content. He ended
with a clip from Mad Men and the anachronistic cover of Don MacLean’s “Babylon.”
Late
morning was David Morgan (Duke), who presented, “The Bible as Image in American
Visual Culture.” One take away for me:
the Bible, the physical book is a potent symbol and has been so in the American
conscious – separate from its actual content – for hundreds of years. It has been a status symbol in the early days
of print, a tool of intimidation, a sign of literacy and of course, piety. What does the physical presence of the Bible
represent to our culture today? I saw on
TV Sunday night that it’s fodder for a new game show. What does the physical presence of a Bible
speak to our culture today?
Ruben
Dupetuis (Trinity University) presented on “Translating the Bible into Pictures:
Comic-Book Bibles and the Politics of Interpretation.” He quoted one of my favourite Comic book
creators (yes, I have favourites) and referenced an online version of the Bible
that I recently came across in print (thanks Lisa!) that blew my mind – a lego
block version full of graphic violence and sexual images. Yes, you read that right. He asked some interesting questions about how
presenting the Text visually requires translation choices that advance our own
agendas – consciously or unconsciously. He
had me thinking about how I read the Text out loud and the inflection I use in
my voice, particularly reading dialogue or a monologue and how the choices I
make about emphasis or accent or inflection is really, in effect, me
translating the English text as I read.
That might seem like a small thing but it reminded me of Bonhoeffer’s
directions in “Life Together” that the public reading of Scripture should be
done without done in a monotone fashion. I thought he was crazy. Now I’m thinking he was self-aware.
And
the last session we took in was on The Bible and America’s Founding Era. The first talk was by John Fea (Messiah
College), “Does America Have a Biblical Heritage?” From a historical perspective Fea concludes
that it most definitely does. But he
points out that this is not the same question as, “Does America Have a
Christian Heritage?” And that’s an
important distinction. The Bible is
stamped all over our American Heritage but the use of the Bible does not mean
that it was understood or applied with a Jesus Hermeneutic. Quotations by Amercian Founding Fathers makes
it clear that there is a “yawning abyss” (favourite expression of the
conference) between these two questions.
It could be argued that in the same way that the apostle Paul quoted a
Cretan poet to make his point, the founding fathers quoted the biblical Text to
make their own.
Shalom
Goldman (Duke) spoke on “God’s American Israel: Hebrew, the Bible and the
American Imagination.” He pointed out
that there were Hebrew schools in the United States before there were any
Hebrews (or very few) in the U.S.
America has had a complex relationship with Israel since the country was
founded that continues to become more complex.
In some ways the U.S. has loved Israel as the first Promised Land while
seeing itself as the second. It was
fascinating to see how teaching the Hebrew language was a key ingredient in the
Protestants who first settled this country and the schools, like Yale, that
were first founded here. Goldman quoted
the first president of Yale who assured his students that Hebrew was vital to
learn as it was the language we would all speak in heaven and he was certain to
see them all there.
We
left the conference at that point, my head full, my heart wondering.
How
much have we, the descendants of the community to whom the Text was written,
put the sacred into the hands of the profane in order to further or own desire for
power and recognition? How has our own
misuse of the Scripture as textbook, answer guide and potent quotables led to
the eager misappropriation of the Bible in the public square? How cheaply have we sold our birthright and how
culpable are we for its misuse?
No comments:
Post a Comment